中文
 

Follow us 

Hot Topic
Market News
Events & Promo
Career Tips
Education News
Health & Life
PRNewswire

"At Three in the Afternoon": A Poetic Dialogue Beyond Borders

Publish date: 10 Mar 2026

Follow us

Stay updated on the job market

Popular Articles

運輸署擬增發332張「教車師傅牌」 5月起接受申請最快7月考試
運輸署擬增發332張「教車師傅牌」 5月起接受申請最快7月考試
【網民熱話】錢大媽8萬高薪招聘「豬肉分割師」  網民: 仲高人工過3大畢業生
【網民熱話】錢大媽8萬高薪招聘「豬肉分割師」 網民: 仲高人工過3大畢業生
旅行唔止放鬆  更能提升工作效率
旅行唔止放鬆 更能提升工作效率
研究指工作電郵亂加Emoji反而令你失去專業感
研究指工作電郵亂加Emoji反而令你失去專業感
對工作愈不滿  40歲後健康出現警號
對工作愈不滿 40歲後健康出現警號

ROME, March 10, 2026 /PRNewswire/ -- On March 5, the Italian Federation of Writers hosted a distinguished literary discussion titled "At Three in the Afternoon — The Global Resonance of a Deliveryman's Poem", at its intimate theater in Rome. Organized jointly with the Rome9 China- Italy economic and cultural Exchange Center and the Suzhou Foreign Cultural Exchange Promotion Association, the event brought Italian audiences into contact with contemporary Chinese poetry while providing a setting for cross-cultural literary exchange.   


At Three in the Afternoon is the signature poem of Wang Jibing, a deliveryman poet from Kunshan, Suzhou, Jiangsu Province. At the session, Wang and his collaborator and translator, Martina Benigni, a doctoral student in Civilizations of Asia and Africa at Sapienza University of Rome, recounted the journey that connected them through this poem. Martina Benigni translated the work into Italian and published it in Internazionale, helping introduce the poem to Italian readers and sparking cross-cultural literary dialogue.  

Natale Antonio Rossi, President of the Italian Federation of Writers, stated that such gatherings allow literary enthusiasts from China and Italy to share insights and appreciate each other's cultural perspectives. The Federation plans to expand its collaboration with Chinese universities to foster continued literary engagement.

As a prominent voice in China's emerging grassroots poetry scene, Wang Jibing has written over 6,000 poems, which have been translated into several languages and published in five countries. He explained that At Three in the Afternoon captures a fleeting moment of relative calm in a delivery worker's demanding day. Since December last year, sharing sessions titled "At Three in the Afternoon — The Global Resonance of a Deliveryman's Poem" have been held at the Rome9 China- Italy economic and cultural Exchange Center and Liceo Mamiani di Pesaro.

In Kunshan, the city where Wang resides, the local government is developing the "At Three in the Afternoon • Walking with Light" initiative, a program supporting workers in emerging professions that draws inspiration from the poem's title.

Follow us

Stay updated on the job market

Popular Articles

運輸署擬增發332張「教車師傅牌」 5月起接受申請最快7月考試
運輸署擬增發332張「教車師傅牌」 5月起接受申請最快7月考試
【網民熱話】錢大媽8萬高薪招聘「豬肉分割師」  網民: 仲高人工過3大畢業生
【網民熱話】錢大媽8萬高薪招聘「豬肉分割師」 網民: 仲高人工過3大畢業生
旅行唔止放鬆  更能提升工作效率
旅行唔止放鬆 更能提升工作效率
研究指工作電郵亂加Emoji反而令你失去專業感
研究指工作電郵亂加Emoji反而令你失去專業感
對工作愈不滿  40歲後健康出現警號
對工作愈不滿 40歲後健康出現警號

Hottest Tags

#教車師傅牌
#教車師傅
#運輸署
#師傅牌抽籤
#駕駛教師執照
#駕駛教師
#豬肉分割師
#錢大媽
#高薪
#技術工種
#3大畢業生
#Dream Job

Contact Us
Notice
Back to Top
We use cookies to enhance your experience on our website. Please read and confirm your agreement to our Privacy Policy and Terms and Conditions before continue to browse our website. Read and Agreed